Veranstaltungen
Dein Event-Kalender für Frankfurt und Rhein-Main
Entdecke auch während der Corona-Krise spannende Veranstaltungen - real oder digital!
Frankfurt-Tipp Jahresgewinnspiel
Frankfurt-Tipp Guide 2020 - jetzt lesen
The Full Post

The Full Post

Italien 2015 - mit der deutschen Stimme von Bastian Pastewka, sowie Checco Zalone, Eleonora Giovanardi ...

Die Frankfurt-Tipp Bewertung:

Filminfo

Originaltitel:Quo Vado?
Genre:Comedy
Regie:Gennaro Nunziante
Kinostart:22.09.2016
Produktionsland:Italien 2015
Laufzeit:Ca. 84 Min
FSK:From 6 years
Webseite:www.DerVollposten.weltkino.de
  • whatsapp
  • whatsapp
  • whatsapp
  • whatsapp

Checco (Checco Zalone) has what many can only dream of as a permanent civil servant in the state administration for hunting and fishing. He still lives with his parents and is served from the front to the back by his mother and his attractive girlfriend. But the relaxed luxury life threatens to be over soon, when the government decides to reform the public administration. Now Checco has the choice: either he accepts his resignation and the associated severance pay, or he has to accept a transfer. Not willing to give up his permanent position, he is willing to accept the transfer - much to the displeasure of the official Sironi (Sonia Bergamasco), who wants to fulfil her quota at all costs. And for that, she has to get Checco to accept the resignation. The only question that remains is which of the two has the longer breath…

The comedy "Der Vollposten" is one of the most successful films of all time in its home country Italy with over 10 million viewers. Even blockbusters like the latest "Star Wars" streak were able to put Checco's battle to the limit. The very self-ironic way of dealing with civil servants, stereotypes and clichés simply hit a nerve with the Italian audience. Of course, you can't assume that the film will be as successful in Germany as it is today. Too many gags allude to typical Italian specialties that are difficult to transfer. However, the makers of the German dubbed version have made every effort to ensure that as many gags as possible work here in Germany as well.

This is achieved by the way Bastian Pastewka synchronizes Checco. Of course, one recognizes Pastewka's very distinctive voice immediately. Nevertheless, he succeeds in giving the vain officials their very own character, which perfectly corresponds to the spirit of the original. But the dialogues have also been really well translated into German, which is a more than respectable achievement solely because of the speed at which people sometimes speak here. Now the question arises whether the effort that was put into the synchronization was worth it? The answer to this is a hesitant "yes"!

Because the really good, sometimes also very subversive gags and those that turn out to be very shallow, are roughly balanced. There are moments when "Der Vollposten" is great fun and really one of the funniest Italian comedies in a long, long time. But then again there are scenes in which the movie is just stupid. The good moments are strong enough so that the whole thing never really gets bad. Nevertheless, the obvious potential of the comedy is too often given away for simply knitted corny jokes, which in the end clouds the positive overall impression a little.

Although you can't quite understand the great enthusiasm that the film has caused in Italy, "Der Vollposten" offers many good laughs and enough fun to justify a visit to the cinema. And when a country takes its politics, its quirks and its associated clichés so charmingly to task, then a few bland jokes are also easily forgiven. Worth seeing

Ein Artikel von Frankfurt-Tipp

Media:

  • The Full Post
  • The Full Post
  • The Full Post
  • The Full Post
  • The Full Post
  • The Full Post
  • The Full Post
  • The Full Post
Kino Trailer zum Film "The Full Post (Italien 2015)"
Loading the player ...

Partner-Tipps für Frankfurt & Umgebung

Empfehlungen von Partnern und Firmen aus oder für die Region.